23-03-2015
«Латгальская акварель» - так называется новый сборник стихов поэта, члена Союза писателей России Павла Плотников. Презентация книги состоялась в даугавпилсском Центре белорусской культуры (ЦБК).
Поздравить Павла Плотникова со столь значимым событием, как выход в свет новой книги, пришли консул Республики Беларусь в Даугавпилсе Татьяна Кручинина, коллеги-поэты, члены белорусского культурно-просветительского общества «Уздым», ценители поэзии.
«Латгальская акварель» - пятый сборник Павла Плотникова. Он разделен на три части. Первая посвящена городу Виляны, который занимает особое место в жизни поэта, друзьям и жителям этого городка. Вторая часть книги – тема Латгалии:
«Здесь всё моё:
рассветы, вечера,
дыхание земли,
что мне простор открыла…
Пришло всё это раньше,
не вчера,
давно любовь свою
мне подарила.»
А третья часть «Латгальской акварели» - это переводы поэтов Латгалии с латышского языка.
Презентация книги прошла в форме музыкально-поэтического марафона, в котором каждый желающий читал стихи Павла Плотникова или же свои стихи в подарок ему.
Консул Республики Беларусь в Даугавпилсе Татьяна Кручинина поздравила поэта с выходом новой книги, пожелав Павлу Васильевичу творческих успехов и вдохновения.
Добрые слова и признания в любви Павлу Плотникову прозвучали от поэтов Фаины Осиной, Евгения Голубева, Татьяны Рускуле, Людмилы Вилюмы, Евтихия Коноплева, Анастасии Сазанковой, Екатерины Андреевой, Зенона Воеводского, Павла Макаленкина, Юрия Лавриненко, Анатолия Харина, Валентины Прудниковой, Евгения Ветлова, руководителя Латгальского объединения художников Марии Сафроновой, членов «Уздыма» Людмилы Синяковой, Ольги Павлович, Галины Сонтоцкой и Евгении Гуляевой. Вела вечер руководитель ЦБК Жанна Романовская.
Музыкальный подарок Павлу Плотникову сделал вокальный ансамбль «Спадчына» (художественный руководитель Яна Юзефович), исполнив две народные песни на белорусском и русском языках. В свою очередь «Купалинка» выступила с дебютным исполнением песни «Руженя» сразу на трех языках. На латгальком и белорусском (в переводе С.Володько) ансамбль ее поет давно, а русский вариант популярной народной латгальской песни в переводе Павла Плотникова прозвучал впервые.
На этом сюрпризы не закончились. Любовь Никифорова акапелльно исполнила стихи Павла Плотникова, дав импульс автору на создание песен. И совершенно неожиданный поэтическому вечеру задала певица и художница Велта Лоце, станцевав зажигательную «Цыганочку» с выходом.
А Центр белорусской культуры продолжает литературное направление своей деятельности. 23 марта в 15.00 в Литовском доме состоится совместный белорусско-литовский вечер, посвященный 175-летию со дня рождения белорусского поэта с литовскими корнями Франтишка Богушевича.
Информация подготовлена:
Центр белорусской культуры,
Жанна Романовская,
руководитель ЦБК,
т. 654 24695, 20374840,
г.Даугавпилс, ул.Смилшу, 92,
Дворец культуры, ЦБК - 3 этаж, каб. 305-306